自分、よく書き間違えて投稿しなおすけど今回は本当に名前のケアレスミスがひどかった…反省。
も、もうないだろうな?
↑畠中恵「しゃばけ」のコミカライズ。
名前違うけど「猫舌ごころも恋のうち」と同じ漫画家さんです。
きっちり描かれた江戸の風景やモノクロの絵も好きですが、カラーになったときのオパールみたいな瞳が特に好き。
この漫画家さんでもう一冊同時に発行されてる漫画があるらしいのですが、どうしようさがしてみようかな。
今週と次号の週刊サンデーで「うしおととら」が復活してますね。
(東日本大震災被災地復興応援プロジェクト「ヒーローズ・カムバック」の一つとして)
近年は極力雑誌を買わないようにしてる自分ですが、雑誌を買おうかどうしようか悩んでます。
来年3月出るとかいう総集編コミックスまで待つ予定だったんだけどなあ。うーむ。
こっちは週刊誌だからあんまり悩んでる暇ないんだが。
アニメ映画「ボルト」今度は吹き替え版で見てみた。ああなんかいいなこれ本当に気に入ったかも。なんだかんだいってディズニーってはずれないな。
…で、ウドちゃんはどの役やってたのかな?(最後のスタッフロールに名前が出てた)
どうするもっかい見るか?(おいおい
あとこれは漫画と違うけど、角川新訳版「フランス白粉の秘密」表紙のクイーン警視(だよな?)のあまりのかっこよさ&小鳥っぽさに買う気なかったのに(おい)買っちゃったよ。
やばいこのまま揃えちゃったらどうしようというかこの調子だと次はエラリーと部長さんが表紙とかなったりしないかな…もしそうだったら買っちゃうよどうしよう(苦笑)。
で、巻末の解説見たら、「ローマ帽子」のエラリー初登場セリフを引用した翻訳比較しててびっくりした。
以前自分がやったのは4冊だけだけど、こっちは「ローマ劇場毒殺事件」(角川旧訳)も入ってる完全版でした。ひゃー。やっぱり公式は違う。